2025MBA報考測評申請中......
說明:您只需填寫姓名和電話即可免費預約!也可以通過撥打熱線免費預約
我們的工作人員會在最短時間內(nèi)給予您活動安排回復。
導讀:
通過同義詞一起進行單詞記憶,可確切理解詞義,這時不必注意它們的意義的區(qū)別。
這組詞都指處于前世,尤其是時間和秩序上的前面,都無比較級。
Former“前者的、早先的、從前的” ,與latter 相反,比prior 更確切,通常含有比較的意味,如 : Through my former experience with them , I had no great hopes in them at the Present time。通過從前和他們相交的經(jīng)驗,現(xiàn)在我對他們并不抱有多大的希望。
Preceding“在前的、在先的”,與succeeding和following 相反,強調(diào)在時間或位置上緊接著的前面。We’ll go on with the activities we discussed in the preceding chapter,我們將繼續(xù)前一章中討論過的那些活動。Previous“在前的、在先的”,與subsequent 相反,專指在時間方面較早或較前。
常用詞組:previous to. 在……之前。We were always told how valuable our previous career experience would be. 人們常告誡我們說,以前的工作經(jīng)驗是多么的寶貴。
prior 指時間、順序上“在先的、更早的、在前的”,與previous 幾乎同義,但它還暗含比其他事物更重要的意思,因而有時譯作“優(yōu)先的”,通常也與to 連用。
常用詞組:prior to 在……之前、比……優(yōu)先/重要。Prior to the Revolutionary war the United States was once an English colony. 美國在革命戰(zhàn)爭之前曾是英國的殖民地。